Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Хорватська - Serdeczne pozdrowienia z Seattle przesyÅ‚a Ania,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Щоденне життя
Заголовок
Serdeczne pozdrowienia z Seattle przesyła Ania,...
Текст
Публікацію зроблено
greendeeds
Мова оригіналу: Польська
Serdeczne pozdrowienia z Seattle przesyła Ala, córka Leszka. Tutaj jest bardzo ładnie, ale Starigrad sto razy lepszy! Do zobaczenia za rok!
Заголовок
SrdaÄan pozdrav iz Seattle Å¡alje Ania
Переклад
Хорватська
Переклад зроблено
jones
Мова, якою перекладати: Хорватська
Puno pozdrava iz Seattlea šalje Ania, Leszkowa kćer. Ovdje je zaista lijepo, ali Starigrad je sto puta ljepši! Vidimo se iduće godine!
Затверджено
maki_sindja
- 18 Квітня 2011 00:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Квітня 2011 11:11
piapoe
Кількість повідомлень: 28
Ja bih to ovako:
Puno pozdrava iz Seattlea šalje Ania, Leszkowa kćer. Ovdje je zaista lijepo, ali Starigrad je sto puta ljepši! Vidimo se iduće godine!