Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo...
Текст
Публікацію зроблено
Thais Endresz
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo muito.
Como é importante ter você ao meu lado. Sou feliz.
Пояснення стосовно перекладу
Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo muito.
Como é importante ter você ao meu lado. Sou feliz.
Заголовок
Mon amour, tu es tout dans ma vie. Je t'aime...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Chiv
Мова, якою перекладати: Французька
Mon amour, tu es tout dans ma vie. Je t'aime fort.
C'est si important de t'avoir à mes côtés. Je suis heureux.
Пояснення стосовно перекладу
"Je suis heureux"(masculin) ou "je suis heureuse" (féminin)
Затверджено
Francky5591
- 20 Серпня 2009 12:42