Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Польська - Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft,...
Текст
Публікацію зроблено
malina8079
Мова оригіналу: Шведська
Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft, kostar idag 20,- Euro per timme och de sköter alla transporter själva externa som interna.
Ska vi gå vidare med dem och presentera kontrakt?
Заголовок
Tu jest dobra alternatywa polskiej...
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська
Tu jest dobra alternatywa polskiej siły roboczej, dzisiaj kosztuje 20,- Euro za godzinę i oni sami obsługują wszystkie transporty zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne.
Wejdziemy w to i zaprezentujemy im kontrakt?
Затверджено
Edyta223
- 6 Вересня 2009 19:11