ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft,...
テキスト
malina8079
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Här är ett bra alternativ polsk arbetskraft, kostar idag 20,- Euro per timme och de sköter alla transporter själva externa som interna.
Ska vi gå vidare med dem och presentera kontrakt?
タイトル
Tu jest dobra alternatywa polskiej...
翻訳
ポーランド語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Tu jest dobra alternatywa polskiej siły roboczej, dzisiaj kosztuje 20,- Euro za godzinę i oni sami obsługują wszystkie transporty zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne.
Wejdziemy w to i zaprezentujemy im kontrakt?
最終承認・編集者
Edyta223
- 2009年 9月 6日 19:11