Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - À l'école, comme à l'école! ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
À l'école, comme à l'école! ...
Текст
Публікацію зроблено
mmdutzyy
Мова оригіналу: Французька
À l'école, comme à l'école!
Avez-vous entendu la nouvelle? Nous avons un nouveau prof de francais à la place de Madame Lecoq, qui est malade... Vite, entrons en classe...
Пояснення стосовно перекладу
<edit> with diacritics</edit> (09/10/francky)
Заголовок
School is school!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Iserb
Мова, якою перекладати: Англійська
School is school!
Have you heard the news? We've got a new French teacher to replace Mrs Lecoq who is ill... Quicky, let's enter the classroom...
Пояснення стосовно перекладу
"War is war" = "à la guerre comme à la guerre"
Затверджено
lilian canale
- 10 Вересня 2009 15:36