Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
Текст
Публікацію зроблено
AlineW
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
Пояснення стосовно перекладу
Convexo: De saliência curva.
Côncavo: Pando
Inglês: Dos EUA
Заголовок
I convene you creature of the concave and convex mirror
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
I convene you creature of the concave and convex mirror.
Пояснення стосовно перекладу
convene/call forth
Затверджено
lilian canale
- 20 Вересня 2009 13:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Вересня 2009 00:43
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Lilly, could you explain me the meaning? It's weird a bit for me...
21 Вересня 2009 00:48
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I found it weird too
It sounds like some sort of mystical saying to call spirits.
I convene you = I call you forth/show up before me
21 Вересня 2009 00:52
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Oh, I can see now... The youth loves this kind of literature...
Fantasy!
Thanks a lot!