Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Pelos animais sencientes, minha razão es...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Pelos animais sencientes, minha razão es...
Текст
Публікацію зроблено
domtte@gmail.com
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Pelos animais sencientes minha razão está consciente.
Пояснення стосовно перекладу
Senciente - Que sente. = sensÃvel, Que tem sensações ou impressões
Заголовок
Pro animalibus sentientibus mens mea conscia est.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
Pro animalibus sentientibus mens mea conscia est.
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
For the sentient animals my reason is conscious.
</bridge>
Затверджено
Aneta B.
- 11 Листопада 2009 19:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Листопада 2009 18:48
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
What does"conscient" mean?
1."sympathetic", "compassionate"
2."with a clear conscience"
3. "conscious"
11 Листопада 2009 18:56
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Silly me... "Conscious".
11 Листопада 2009 18:58
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
In Latin it wouldn't be "consciens" but "conscius"...I know it is similar
11 Листопада 2009 18:59
goncin
Кількість повідомлень: 3706