Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Gouvernement

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Заголовок
Gouvernement
Текст
Публікацію зроблено lmck01
Мова оригіналу: Англійська

Capitalizing on available government programs will result in ongoing financial benefits to your company’s bottom line. In addition to the financial incentive, there are often spinoff benefits that can be realized, such as process improvements, skills enhancement, increased employee satisfaction and better employee retention.
Пояснення стосовно перекладу
Quebec

Заголовок
Gouvernement
Переклад
Французька

Переклад зроблено jedi2000
Мова, якою перекладати: Французька

La capitalisation sur les programmes gouvernementaux disponibles se traduira par des avantages financiers sur le bilan de votre entreprise. En plus de l'incitation financière, il y a souvent des retombées avantageuses qui peuvent être réalisées, telles que l'amélioration des processus, renforcement des compétences, l'augmentation de la satisfaction des employés et une meilleure rétention du personnel.
Пояснення стосовно перекладу
process : processus ou procédés (de fabrication)
Затверджено Francky5591 - 10 Листопада 2009 15:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Листопада 2009 10:57

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
ligne 2 : "mise en valeur des compétences" (on évite ainsi une répétition)

10 Листопада 2009 13:57

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
Très bonne remarque Francky.

Je modifie le texte en utilisant un autre mot que 'amélioration'.

10 Листопада 2009 14:16

lmck01
Кількість повідомлень: 1
merci
Je vais faire la correction