Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Арабська - Eres esclavo de tus palabras y dueño de tus...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Eres esclavo de tus palabras y dueño de tus...
Текст
Публікацію зроблено
berde5
Мова оригіналу: Іспанська
Eres esclavo de tus palabras y dueño de tus silencios
Пояснення стосовно перекладу
Esta frase es un proverbio arabe. Me gusta y quiero tatuarmela. No la encuentro escrita en arabe y me gustaria que me ayuden a traducirla. Gracias.
Заголовок
أنت عبد كلماتك ...
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
shinyheart
Мова, якою перекладати: Арабська
أنت عبد كلماتك و سيد صمتك.
Затверджено
jaq84
- 4 Березня 2010 08:19