Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Estou feliz por você estar em minha vida e me...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Estou feliz por você estar em minha vida e me...
Текст
Публікацію зроблено
vanvan
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Estou feliz por você estar em minha vida e me fazer ficar tão apaixonada!
Заголовок
Je suis heureuse que tu sois dans ma ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
Je suis heureuse que tu sois dans ma vie et que tu me rendes si amoureuse!
Пояснення стосовно перекладу
ou (plus lourd) : "et que tu me fasses me sentir si amoureuse!" (la lourdeur de cette dernière version m'a fait opter pour une autre formulation)
Затверджено
Francky5591
- 29 Червня 2010 13:37