ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Estou feliz por você estar em minha vida e me...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
タイトル
Estou feliz por você estar em minha vida e me...
テキスト
vanvan
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Estou feliz por você estar em minha vida e me fazer ficar tão apaixonada!
タイトル
Je suis heureuse que tu sois dans ma ...
翻訳
フランス語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je suis heureuse que tu sois dans ma vie et que tu me rendes si amoureuse!
翻訳についてのコメント
ou (plus lourd) : "et que tu me fasses me sentir si amoureuse!" (la lourdeur de cette dernière version m'a fait opter pour une autre formulation)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2010年 6月 29日 13:37