Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Давньоєврейська - Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Текст
Публікацію зроблено
breno dmatta
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Quem salva uma vida, salva um mundo inteiro
Пояснення стосовно перекладу
Citação do filme A LISTA DE SCHINDLER
Заголовок
כל המציל × ×¤×© ×חת, ×›×ילו הציל ×¢×•×œ× ×•×ž×œ×•×ו
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
duhifat
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
כל המציל × ×¤×© ×חת, ×›×ילו הציל ×¢×•×œ× ×•×ž×œ×•×ו
Пояснення стосовно перекладу
This is the original Hebrew phrase which translates to:
Anyone who saves one soul, as if saved the whole world
If you want an exact translation to what you asked then it is:
מי שמציל × ×¤×© ×חת, מציל ×ת כל העול×
I strongly recommend you use the original translation of the original phrase
Затверджено
Francky5591
- 10 Листопада 2012 12:49