Оригінальний текст - Китайська спрощена - ä½ å¥½ï¼æˆ‘是æŽXX的妈妈, ...Поточний статус Оригінальний текст
Категорія Чат - Кохання / Дружба Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| ä½ å¥½ï¼æˆ‘是æŽXX的妈妈, ... | | Мова оригіналу: Китайська спрощена
ä½ å¥½ï¼æˆ‘是æŽXX的妈妈, è°¢è°¢ä½ ç»™æˆ‘ä»¬çš„2个惊喜:1是美丽的花,2æ˜¯ä½ ä¼šç”¨ä¸æ–‡å†™ä¿¡ã€‚
| Пояснення стосовно перекладу | <edit> Before edit : "ni hao!, wo shi li de mama, xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin"</edit>
Please see discussion hereunder on this page : http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_282849.html |
|
Останні повідомлення | | | | | 30 Травня 2012 07:36 | | BamsaКількість повідомлень: 1524 | Hi pluiepoco Is this request translatable?
CC: pluiepoco | | | 31 Травня 2012 03:08 | | | ni hao!, wo shi li de mama,
ä½ å¥½ï¼æˆ‘是æŽXX的妈妈,
Dear, I am Li's mother,
xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin
è°¢è°¢ä½ ç»™æˆ‘ä»¬çš„2个惊喜:1是美丽的花,2æ˜¯ä½ ä¼šç”¨ä¸æ–‡å†™ä¿¡ã€‚
Thank you for the 2 surprises you give us: 1 is beautiful flowers and 2 is that you can write us in Chinese.
Yes, the words are translatable. |
|
|