Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Supaprastinta kinų - 你好!我是李XX的妈妈, ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųPrancūzųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
你好!我是李XX的妈妈, ...
Tekstas vertimui
Pateikta patpat001fr
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

你好!我是李XX的妈妈,
谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。

Pastabos apie vertimą
<edit> Before edit : "ni hao!, wo shi li de mama,
xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin"</edit>

Please see discussion hereunder on this page :
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_282849.html
Patvirtino Francky5591 - 8 birželis 2012 01:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 gegužė 2012 07:36

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi pluiepoco Is this request translatable?

CC: pluiepoco

31 gegužė 2012 03:08

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
ni hao!, wo shi li de mama,
你好!我是李XX的妈妈,
Dear, I am Li's mother,

xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin

谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。
Thank you for the 2 surprises you give us: 1 is beautiful flowers and 2 is that you can write us in Chinese.

Yes, the words are translatable.