Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Македонська-Французька - Јас се викам Станислав.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: МакедонськаФранцузька

Категорія Пояснення

Заголовок
Јас се викам Станислав.
Текст
Публікацію зроблено adrijana jovanovik
Мова оригіналу: Македонська

Јас се викам Станислав. Живеам во Македонија, во град Скопје и имам 11 години. Имам кафеава коса и кафеави очи и не сум многу висок.
Имам сестра Софија која е помала од мене. Домашно милениче ми е кучето Дора.
А моето хоби е возење на велосипед.
Пояснення стосовно перекладу
BE: jas sum

Jas se vikam stanislav . Ziveam vo Makedonija , vo grad Skopje i imam 11 godini .Imam kafeava kosa i kafeavi oci i ne sum mnogu visok.
Imam sestra Sofija koja e pomala od mene . Domasno milenice mi e kuceto Dora .
a moeto hobi e vozenje na velosiped.

Заголовок
Je m’appelle Stanislav
Переклад
Французька

Переклад зроблено svajarova
Мова, якою перекладати: Французька

Je m’appelle Stanislav. J’habite en Macédoine à Skopje et j'ai 11 ans. J'ai les cheveux bruns et les yeux bruns et je ne suis pas très grand.
J'ai une sœur Sofia, qui est plus jeune que moi. Le chien Dora est mon animal de compagnie.
Et bien, mon hobby est le cyclisme.
Затверджено Francky5591 - 25 Листопада 2012 00:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Листопада 2012 23:41

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Marija or Liria
May I have a bridge, please?

Thanks a lot!



CC: maki_sindja liria

25 Листопада 2012 00:23

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
"My name is Stanislav. I live in Macedonia in Skopje town and I am 11 years old. I have brown hair and brown eyes and I'm not very high.
I have a sister Sophia (Sofija) who is younger than me. My pet is a dog Dora.
And my hobby is cycling."


25 Листопада 2012 00:27

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Franck, could you edit the original text?
I made a mistake when writing it using the original script...

вожење - возење

Thanks!

25 Листопада 2012 00:49

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks to you!

26 Листопада 2012 00:38

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Coucou Franck. Pour moi ceci ressemble a un devoir????

26 Листопада 2012 01:49

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Maintenant que tu me le dis... mais le demandeur a trente ans si j'en crois son profil, et c'est un peu tard, j'ai validé la traduction de svajarova, on fera plus attention la prochaine fois.