Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Macedonio-Francés - Јас се викам Станислав.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: MacedonioFrancés

Categoría Explicaciones

Título
Јас се викам Станислав.
Texto
Propuesto por adrijana jovanovik
Idioma de origen: Macedonio

Јас се викам Станислав. Живеам во Македонија, во град Скопје и имам 11 години. Имам кафеава коса и кафеави очи и не сум многу висок.
Имам сестра Софија која е помала од мене. Домашно милениче ми е кучето Дора.
А моето хоби е возење на велосипед.
Nota acerca de la traducción
BE: jas sum

Jas se vikam stanislav . Ziveam vo Makedonija , vo grad Skopje i imam 11 godini .Imam kafeava kosa i kafeavi oci i ne sum mnogu visok.
Imam sestra Sofija koja e pomala od mene . Domasno milenice mi e kuceto Dora .
a moeto hobi e vozenje na velosiped.

Título
Je m’appelle Stanislav
Traducción
Francés

Traducido por svajarova
Idioma de destino: Francés

Je m’appelle Stanislav. J’habite en Macédoine à Skopje et j'ai 11 ans. J'ai les cheveux bruns et les yeux bruns et je ne suis pas très grand.
J'ai une sœur Sofia, qui est plus jeune que moi. Le chien Dora est mon animal de compagnie.
Et bien, mon hobby est le cyclisme.
Última validación o corrección por Francky5591 - 25 Noviembre 2012 00:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Noviembre 2012 23:41

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Marija or Liria
May I have a bridge, please?

Thanks a lot!



CC: maki_sindja liria

25 Noviembre 2012 00:23

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
"My name is Stanislav. I live in Macedonia in Skopje town and I am 11 years old. I have brown hair and brown eyes and I'm not very high.
I have a sister Sophia (Sofija) who is younger than me. My pet is a dog Dora.
And my hobby is cycling."


25 Noviembre 2012 00:27

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Franck, could you edit the original text?
I made a mistake when writing it using the original script...

вожење - возење

Thanks!

25 Noviembre 2012 00:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks to you!

26 Noviembre 2012 00:38

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Coucou Franck. Pour moi ceci ressemble a un devoir????

26 Noviembre 2012 01:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Maintenant que tu me le dis... mais le demandeur a trente ans si j'en crois son profil, et c'est un peu tard, j'ai validé la traduction de svajarova, on fera plus attention la prochaine fois.