Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Російська - translate to russian
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
translate to russian
Текст
Публікацію зроблено
patte
Мова оригіналу: Німецька
(1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz.
(2.)Ich hab dich ganz doll lieb.
(3.)Ich liebe Dich.
(4.)Wie geht es Dir?
(5.)Mein Herz weint.
Заголовок
Признание.
Переклад
Російська
Переклад зроблено
andrej
Мова, якою перекладати: Російська
(1) Мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ не хватает, моё Ñокровище.
(2) Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑтраÑтно.
(3) Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
(4) Как твои дела?
(5) Моё Ñердце плачет.
Затверджено
Melissenta
- 14 Лютого 2007 17:54