Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - (1) Schatz,sei nicht so kalt zu mir, sonst werd...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
(1) Schatz,sei nicht so kalt zu mir, sonst werd...
Текст
Публікацію зроблено
davdas
Мова оригіналу: Німецька
(1) Schatz,sei nicht so kalt zu mir, sonst werd ich krank.
(2) Dankeschön
Пояснення стосовно перекладу
(Vielen Dank)
(Thanks a lot)
Заголовок
(1) Darling, don't be so cold to me, otherwise I'll get...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Xini
Мова, якою перекладати: Англійська
(1) Darling,don't be so cold to me, otherwise I'll get sick.
(2) Thanks a lot
Затверджено
kafetzou
- 17 Лютого 2007 15:55