Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Текст
Публікацію зроблено
Che Guevara
Мова оригіналу: Португальська
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Заголовок
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
François Quijano
Мова, якою перекладати: Французька
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça, plutôt mourir! Je t'aime.
Затверджено
Francky5591
- 23 Лютого 2007 00:07