Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Латинська - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Текст
Публікацію зроблено
Che Guevara
Мова оригіналу: Португальська
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Заголовок
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
stell
Мова, якою перекладати: Латинська
Sine te vivere non scio, ut istud potius moreri! te amo
Пояснення стосовно перекладу
-sine: (sans) + ablatif
-te: (toi) ablatif
-vivere: vivo,is,ere (vivre) infinitif
-scio: scio,is,ire (savoir) 1° pers. singulier
-ut: (comme)
-istud: uste,ista,istud (cela) nominatif singulier neutre
-potius: (plutôt) adverbe
-moreri: morior,eris,eri (mourrir) infinitif
-te: (te) acusatif (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Затверджено
Porfyhr
- 13 Серпня 2007 15:47