Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - What can be demonstrated for concept formulation,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Вислів - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
What can be demonstrated for concept formulation,...
Текст
Публікацію зроблено tryout
Мова оригіналу: Англійська

What can be demonstrated for concept formulation, data gathering, and synthesis, cannot be easily shown for archaeological interpretation. If it is granted that acceptance of synthesis must vary with confidence in interpretation, it becomes apparent that interpretation warrants attention.
Пояснення стосовно перекладу
analogy=analoji

Заголовок
Kavram formulasyonu ...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено sono
Мова, якою перекладати: Турецька

Kavram formulasyonu, veri toplama ve sentez için açıklanabilenler arkeolojik yorum için kolaylıkla gösterilemezler. Sentezin kabulünün yorumdaki güvenilirlikle değişmesi gerektiği varsayılırsa, yorumun dikkat gerektirdiği açığa çıkar.
Пояснення стосовно перекладу
Bunu genel teknik bir çeviri diye düşünerek çevirdim. Fakat örneğin dil/çeviri ile ilgili bir metinse bazı sözcükleri farklı kullanmak gerekir.
Затверджено canaydemir - 8 Травня 2007 15:20