Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Текст
Публікацію зроблено
doctorkay6
Мова оригіналу: Німецька
Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Заголовок
You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
chrysso91
Мова, якою перекладати: Англійська
You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Пояснення стосовно перекладу
I am not sure about the meaning of the text in german...
Затверджено
Una Smith
- 9 Червня 2007 13:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Червня 2007 13:19
Una Smith
Кількість повідомлень: 429
The German source is a command. I will edit the English to convey that meaning.