Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Enskt - Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstEnskt

Heiti
Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Tekstur
Framborið av doctorkay6
Uppruna mál: Týkst

Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch

Heiti
You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Umseting
Enskt

Umsett av chrysso91
Ynskt mál: Enskt

You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Viðmerking um umsetingina
I am not sure about the meaning of the text in german...
Góðkent av Una Smith - 9 Juni 2007 13:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Juni 2007 13:19

Una Smith
Tal av boðum: 429
The German source is a command. I will edit the English to convey that meaning.