Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglanti

Otsikko
Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Teksti
Lähettäjä doctorkay6
Alkuperäinen kieli: Saksa

Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch

Otsikko
You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Käännös
Englanti

Kääntäjä chrysso91
Kohdekieli: Englanti

You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Huomioita käännöksestä
I am not sure about the meaning of the text in german...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Una Smith - 9 Kesäkuu 2007 13:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Kesäkuu 2007 13:19

Una Smith
Viestien lukumäärä: 429
The German source is a command. I will edit the English to convey that meaning.