Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Englanti - Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Teksti
Lähettäjä
doctorkay6
Alkuperäinen kieli: Saksa
Führen Sie einen Angriff auf das Waffenlager des Dorfs durch
Otsikko
You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Käännös
Englanti
Kääntäjä
chrysso91
Kohdekieli: Englanti
You are ordered to conduct an attack on the armory of the village
Huomioita käännöksestä
I am not sure about the meaning of the text in german...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Una Smith
- 9 Kesäkuu 2007 13:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Kesäkuu 2007 13:19
Una Smith
Viestien lukumäärä: 429
The German source is a command. I will edit the English to convey that meaning.