Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Болгарська - Uzman-yükselmek-haketmek
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Uzman-yükselmek-haketmek
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Турецька Переклад зроблено
zort
Bu üye \"Uzman\" seviyesine yükseltilmeyi hak ediyor mu?
Заголовок
СпециÑлиÑÑ‚ - повишение - заÑлужава
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
hollowman
Мова, якою перекладати: Болгарська
Този член заÑлужава ли да бъде повишен на ниво "Спец"?
Затверджено
cucumis
- 8 Листопада 2005 15:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Серпня 2005 23:45
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Why don't we add a "?" on this translation and what does this /*Спец*/ mean?