Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Шведська - ha lekker kippetje dus je denkt dat ik geen man...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Їжа
Заголовок
ha lekker kippetje dus je denkt dat ik geen man...
Текст
Публікацію зроблено
nisse
Мова оригіналу: Голландська
ha lekker kippetje dus je denkt dat ik geen man heb volgende keer gaan we een dansje wagen
Заголовок
få läcker kyckling eftersom jag trodde att ingen kunnat...
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
Porfyhr
Мова, якою перекладати: Шведська
få läcker kyckling eftersom jag trodde att ingen kunnat få detta käk på en dansk vagn
Пояснення стосовно перекладу
Nederländskan är baserad på talspråksslang. Därav det svenska ordbruket.
Затверджено
Porfyhr
- 29 Липня 2007 23:51