ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-スウェーデン語 - ha lekker kippetje dus je denkt dat ik geen man...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 食糧
タイトル
ha lekker kippetje dus je denkt dat ik geen man...
テキスト
nisse
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
ha lekker kippetje dus je denkt dat ik geen man heb volgende keer gaan we een dansje wagen
タイトル
få läcker kyckling eftersom jag trodde att ingen kunnat...
翻訳
スウェーデン語
Porfyhr
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
få läcker kyckling eftersom jag trodde att ingen kunnat få detta käk på en dansk vagn
翻訳についてのコメント
Nederländskan är baserad på talspråksslang. Därav det svenska ordbruket.
最終承認・編集者
Porfyhr
- 2007年 7月 29日 23:51