Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - " A distância não é nada comparada ao amor que eu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаДанська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
" A distância não é nada comparada ao amor que eu...
Текст
Публікацію зроблено wkn
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

" A distância não é nada comparada ao amor que eu tenho por essa loira... Você é minha irmã pra sempre...Obrigada por ser o nosso anjo.." Você é insubstituível "
Te Amo Demais e pra sempre.
sua irmâ.

Заголовок
"Distance is nothing by comparison with the love..."
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

"Distance is nothing in comparison with the love I have for this blonde... You are my sister forever... Thank you for being our angel..." "you are one of a kind!"
I love you too much and forever.
Your sister.
Пояснення стосовно перекладу
irmã could also be a friend

~~~
Edits by Una: irreplaceable -> one of a kind (this is more positive, and idiomatic)
Затверджено Una Smith - 18 Липня 2007 13:22