Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - " A distância não é nada comparada ao amor que eu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 デンマーク語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
" A distância não é nada comparada ao amor que eu...
テキスト
wkn様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

" A distância não é nada comparada ao amor que eu tenho por essa loira... Você é minha irmã pra sempre...Obrigada por ser o nosso anjo.." Você é insubstituível "
Te Amo Demais e pra sempre.
sua irmâ.

タイトル
"Distance is nothing by comparison with the love..."
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"Distance is nothing in comparison with the love I have for this blonde... You are my sister forever... Thank you for being our angel..." "you are one of a kind!"
I love you too much and forever.
Your sister.
翻訳についてのコメント
irmã could also be a friend

~~~
Edits by Una: irreplaceable -> one of a kind (this is more positive, and idiomatic)
最終承認・編集者 Una Smith - 2007年 7月 18日 13:22