Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Matheus
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Matheus
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
mandyy_bdd
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Matheus
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria de fazer uma tatuagem com o nome do meu irmão e, como eu pesquisei em http://www.portalbrasil.net/nomes/m.htm , seu nome tem origem hebraica. Significa "dádiva de Deus"
Porém o nome dele tem H e eu não sei se isso interfere na escrita hebraica. Gostaria de ajuda
Відредаговано
cucumis
- 25 Липня 2007 16:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Липня 2007 16:49
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Please some admin let only the text "Matheus" in the source text field, as the rest is a remark which is already contained in the comment field.