Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Matheus
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Matheus
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
mandyy_bdd
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Matheus
Huomioita käännöksestä
Gostaria de fazer uma tatuagem com o nome do meu irmão e, como eu pesquisei em http://www.portalbrasil.net/nomes/m.htm , seu nome tem origem hebraica. Significa "dádiva de Deus"
Porém o nome dele tem H e eu não sei se isso interfere na escrita hebraica. Gostaria de ajuda
Viimeksi toimittanut
cucumis
- 25 Heinäkuu 2007 16:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Heinäkuu 2007 16:49
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Please some admin let only the text "Matheus" in the source text field, as the rest is a remark which is already contained in the comment field.