Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - presents the latest albums, movies, games ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Заголовок
presents the latest albums, movies, games ...
Текст
Публікацію зроблено pitracor
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Пояснення стосовно перекладу
The beginning and end are cut off.

Заголовок
Presenta los....
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Іспанська

...presenta los últimos álbumes, películas, juegos y programas... Si estás cansado de los contenidos para adultos, si estás buscando un ambiente diferente, tu meta agradablemente....
Затверджено guilon - 5 Серпня 2007 00:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Серпня 2007 00:29

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Hi Cisa, look at the sentence I edited:
"Si estás cansado por los contenidos adultes"
should be "Si estás cansado de los contenidos para adultos"...

But never mind, I'm still very impressed with your Spanish. Are you really 18? My mouth is slack and wide with amazement. And you are respectful with diacritics. Even some native Spanish speakers neglect them systematically.

12 Серпня 2007 01:20

aleidal
Кількість повідомлень: 1
páginas blancas