Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - presents the latest albums, movies, games ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

タイトル
presents the latest albums, movies, games ...
テキスト
pitracor様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kafetzou様が翻訳しました

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
翻訳についてのコメント
The beginning and end are cut off.

タイトル
Presenta los....
翻訳
スペイン語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

...presenta los últimos álbumes, películas, juegos y programas... Si estás cansado de los contenidos para adultos, si estás buscando un ambiente diferente, tu meta agradablemente....
最終承認・編集者 guilon - 2007年 8月 5日 00:19





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 5日 00:29

guilon
投稿数: 1549
Hi Cisa, look at the sentence I edited:
"Si estás cansado por los contenidos adultes"
should be "Si estás cansado de los contenidos para adultos"...

But never mind, I'm still very impressed with your Spanish. Are you really 18? My mouth is slack and wide with amazement. And you are respectful with diacritics. Even some native Spanish speakers neglect them systematically.

2007年 8月 12日 01:20

aleidal
投稿数: 1
páginas blancas