Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - presents the latest albums, movies, games ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Titolo
presents the latest albums, movies, games ...
Teksto
Submetigx per pitracor
Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Rimarkoj pri la traduko
The beginning and end are cut off.

Titolo
Presenta los....
Traduko
Hispana

Tradukita per Cisa
Cel-lingvo: Hispana

...presenta los últimos álbumes, películas, juegos y programas... Si estás cansado de los contenidos para adultos, si estás buscando un ambiente diferente, tu meta agradablemente....
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 5 Aŭgusto 2007 00:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Aŭgusto 2007 00:29

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Hi Cisa, look at the sentence I edited:
"Si estás cansado por los contenidos adultes"
should be "Si estás cansado de los contenidos para adultos"...

But never mind, I'm still very impressed with your Spanish. Are you really 18? My mouth is slack and wide with amazement. And you are respectful with diacritics. Even some native Spanish speakers neglect them systematically.

12 Aŭgusto 2007 01:20

aleidal
Nombro da afiŝoj: 1
páginas blancas