Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - presents the latest albums, movies, games ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Titolo
presents the latest albums, movies, games ...
Testo
Aggiunto da pitracor
Lingua originale: Inglese Tradotto da kafetzou

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Note sulla traduzione
The beginning and end are cut off.

Titolo
Presenta los....
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Spagnolo

...presenta los últimos álbumes, películas, juegos y programas... Si estás cansado de los contenidos para adultos, si estás buscando un ambiente diferente, tu meta agradablemente....
Ultima convalida o modifica di guilon - 5 Agosto 2007 00:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Agosto 2007 00:29

guilon
Numero di messaggi: 1549
Hi Cisa, look at the sentence I edited:
"Si estás cansado por los contenidos adultes"
should be "Si estás cansado de los contenidos para adultos"...

But never mind, I'm still very impressed with your Spanish. Are you really 18? My mouth is slack and wide with amazement. And you are respectful with diacritics. Even some native Spanish speakers neglect them systematically.

12 Agosto 2007 01:20

aleidal
Numero di messaggi: 1
páginas blancas