Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Du vet att jag älskar dig!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Du vet att jag älskar dig!
Текст
Публікацію зроблено
acam2
Мова оригіналу: Шведська
Du vet att jag älskar dig!!!!! Det kan jag säga dig utan att tveka!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пояснення стосовно перекладу
Edit language and grammar/Porfyhr 280807
Заголовок
Você sabe que eu a amo!!!!! Isso posso dizer sem hesitar!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Você sabe que eu a amo!!!!! Isso posso dizer a você sem hesitar!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Пояснення стосовно перекладу
Sendo mais informal "você sabe que eu TE amo".
Затверджено
casper tavernello
- 31 Серпня 2007 13:52