Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Іспанська - Quest'estate le mie vacanze sono iniziate dopo la...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Quest'estate le mie vacanze sono iniziate dopo la...
Текст
Публікацію зроблено
mobyline
Мова оригіналу: Італійська
Quest'estate le mie vacanze sono iniziate dopo la metà del mese di Luglio in quanto prima ero impegnato con gli esami universitari. Con i miei genitori e la mia fidanzata siamo partiti a Londra, per cinque giorni.
Заголовок
Este verano mis vacaciones empezaron después de...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Іспанська
Este verano mis vacaciones empezaron después de mediados de julio porque antes estuve ocupado con los exámenes de la Universidad. Con mis padres y mi novia, fuimos a Londres, por cinco dÃas.
Пояснення стосовно перекладу
"exámenes de la Universidad" o "universitarios"
Затверджено
guilon
- 10 Вересня 2007 12:12