| |
| |
177 源语言本翻译"仅需意译"。 apokleismenos sth... .apokleismenos sth..AGROTES GERA H NIKH EINAI KONTA ..twra..ante kai egw eixa ksesikwsei oli tin oikogeneia ti na kanw re xaderfoula? gi ayto se eipa tha milisoume...kati ypopsiazomoun!en tw metaxy den paizei kai treno.GAMWTO 经手译文 Stranded in ZAROBLJEN U | |
| |
| |
113 源语言本翻译"仅需意译"。 Te agredeço.. Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo... Text corrected from: "te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..." 经手译文 I thank you... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
327 源语言 Gravity in our Galaxy (Optional) ... Gravity in our Galaxy (Optional) Gravity obviously extends much further than the Moon. Newton himself showed the inverse-square law also explained Kepler's laws--for instance, the 3rd law, by which the motion of planets slows down, the further they are from the Sun. react to electromagnetic or nuclear forces, and scientists are still seeking more information about it. 经手译文 Gravity in our Galaxy (Optional) ... BN | |
| |
| |
192 源语言 Sötnos! Hej Älskling!
Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig. Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.
Pussar frÃ¥n din tjej 经手译文 tatlim ¡Dulce! slatkiÅ¡u | |
| |
| |
| |
126 源语言本翻译"仅需意译"。 vaka Cześć...A pamiÄ™tam, a co siÄ™ staÅ‚o, że Ty sobie o mnie przypomniaÅ‚aÅ›? A wszystko dobrze, pracujÄ™ sobie i żyjÄ™ w Anglii..A co u Ciebie? Pracujesz na fiszach? 经手译文 Hi... Yes, I remember Labas.. | |