Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-波兰语 - Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语波兰语

标题
Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo...
正文
提交 carucci-roberto
源语言: 意大利语

Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo tanti sentimenti per te. Quando ti guardo, ti guardo con occhi innamorati e quando ti penso, ti penso come un fondamentale punto di riferimento. Per te darei anche le cose a me più care e non ti farei mai del male, ma sopratutto non ti tradirei mai. Queste non sono solo parole, non dimenticarlo mai. Tutto questo non basta per farti capire quanto ti voglio. Ti prego cerca di capirmi.

标题
Serduszko moje, ty chyba nie wiesz, ale ja odczuwam....
翻译
波兰语

翻译 annajantas
目的语言: 波兰语

Serduszko moje, Ty chyba nie wiesz, ale ja odczuwam do Ciebie wiele uczuć. Kiedy na Ciebie patrzę, patrzę oczami zakochanego i kiedy o Tobie myślę, myślę jak o podstawowym punkcie odniesienia.Dla ciebie dałbym również rzeczy najbardziej dla mnie cenne i nie zrobiłbym Ci nigdy krzywdy, ale przede wszystkim nigdy bym Cię nie zdradził.To nie są tylko słowa, nie zapominaj nigdy.To wszystko nie wystarczy, abyś zrozumiała jak bardzo Cię pragnę. Proszę Cię postaraj sie mnie zrozumieć.
bonta认可或编辑 - 2008年 二月 28日 19:29