Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ポーランド語 - Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ポーランド語

タイトル
Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo...
テキスト
carucci-roberto様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Cuoricino mio, tu forse non lo sai, ma io provo tanti sentimenti per te. Quando ti guardo, ti guardo con occhi innamorati e quando ti penso, ti penso come un fondamentale punto di riferimento. Per te darei anche le cose a me più care e non ti farei mai del male, ma sopratutto non ti tradirei mai. Queste non sono solo parole, non dimenticarlo mai. Tutto questo non basta per farti capire quanto ti voglio. Ti prego cerca di capirmi.

タイトル
Serduszko moje, ty chyba nie wiesz, ale ja odczuwam....
翻訳
ポーランド語

annajantas様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Serduszko moje, Ty chyba nie wiesz, ale ja odczuwam do Ciebie wiele uczuć. Kiedy na Ciebie patrzę, patrzę oczami zakochanego i kiedy o Tobie myślę, myślę jak o podstawowym punkcie odniesienia.Dla ciebie dałbym również rzeczy najbardziej dla mnie cenne i nie zrobiłbym Ci nigdy krzywdy, ale przede wszystkim nigdy bym Cię nie zdradził.To nie są tylko słowa, nie zapominaj nigdy.To wszystko nie wystarczy, abyś zrozumiała jak bardzo Cię pragnę. Proszę Cię postaraj sie mnie zrozumieć.
最終承認・編集者 bonta - 2008年 2月 28日 19:29