Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-葡萄牙语 - Oynadığı Futboluyla,Futbola Olan AÅŸkıyla,2...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语葡萄牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Oynadığı Futboluyla,Futbola Olan Aşkıyla,2...
正文
提交 Diegozde
源语言: 土耳其语

Oynadığı Futboluyla,Futbola Olan Aşkıyla,2 Numaralı Formasıyla,Bakışlarıyla HERSEYİM AHMET!!

标题
com o futebol que ele joga...
翻译
葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 葡萄牙语

com o futebol que ele joga, com o seu amor pelo futebol, com o seu uniforme de número 2, com os seus olhares... MEU DEUS, tudo Ahmet!
给这篇翻译加备注
Bridged by smy.
Bridge:
"with the football he plays, with his love for the football, with his uniform of number 2, with his glances, MY, everything Ahmet!"
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 三月 22日 23:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 2日 19:58

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Com o futebol ele joga, com o seu amor pelo futebol, com o seu uniforme de número 2, com os seus olhares... MEU mais-que-tudo Ahmet!

Talvez assim?

2008年 三月 2日 20:16

lilian canale
文章总计: 14972
Acho que o sentido da primeira frase é: com o futebol (maravilhoso) que ele joga. Se tirar e palavra que muda o sentido para: ele joga (brinca) com o futebol

MY é uma exclamação usada em inglês no sentido de MEU DEUS!

Se fosse no Brasil seria: Minha Nossa Senhora!

2008年 三月 2日 20:18

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Hum... está bem.

2008年 三月 17日 23:03

loon
文章总计: 4
My everything Ahmet - não é meu deus , tudo ahmet, mas possivelmnt o meu mais que tudo, Ahmet

2008年 三月 18日 03:29

Lucila
文章总计: 105
Lilian, pergunte a SMY se a ponte que deu era my ou MY, conforme o que SMY disser, muda completamente a frase.

2008年 三月 18日 03:33

lilian canale
文章总计: 14972
Lucila,

a ponte está nas notas sobre a tradução. Como podes ver na ponte aparece MY!

2008年 三月 18日 03:38

Lucila
文章总计: 105
Lilian, me desculpe, mas ainda acho que deveria questionar se não houve erro de digitação para que a dúvida de todos seja esclarecida. Essa pergunta se faz necessária pois, pelo visto, nenhum dos questionadores falam turco e fazer a tradução através de uma ponte e não de uma tradução já validada faz surgir dúvidas.

2008年 三月 18日 03:52

lilian canale
文章总计: 14972
Lucila, quando um especialista envia uma ponte não há lugar para erros de digitação.
Mesmo assim, para tranqüilizar a todos vou pedir confirmação, OK?

smy:
Could you please, confirm the bridge you sent me for this text, which is under the translation?
Thanks.






CC: smy