主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 俄语-保加利亚语 - Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!.....
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 文化
本翻译"仅需意译"。
标题
Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!.....
正文
提交
Deni_doneva
源语言: 俄语
Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹
Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!..
Что ищет он в Ñтране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
标题
Самотно корабно платно белее
翻译
保加利亚语
翻译
ViaLuminosa
目的语言: 保加利亚语
Самотно корабно платно белее
в мъглата на Ñиньото море.
Какво Ñ‚ÑŠÑ€Ñи в тази далечна Ñтрана?
Какво е оÑтавило в Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹?
由
ViaLuminosa
认可或编辑 - 2008年 二月 27日 06:57
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 27日 09:46
trolletje
文章总计: 95
МоÑта идеÑ
Самотно корабно платно белее
далече в Ñиньото море
Ðима за чуждий край копнее,
Ðима на родний брÑг ще Ñпре?
2008年 二月 28日 08:05
ViaLuminosa
文章总计: 1116
Много е добре, но нÑма ÑмиÑъл от Ñ‚ÑŠÑ€Ñене на поетични варианти на превод, тъй като е заÑвен Ñамо като значение. Пази Ñи Ñилите за другите!