Vertaling - Russisch-Bulgaars - Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!.....Huidige status Vertaling
Categorie Poëzie - Cultuur Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!..... | | Uitgangs-taal: Russisch
Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!.. Что ищет он в Ñтране далекой? Что кинул он в краю родном?.. |
|
| Самотно корабно платно белее | | Doel-taal: Bulgaars
Самотно корабно платно белее в мъглата на Ñиньото море. Какво Ñ‚ÑŠÑ€Ñи в тази далечна Ñтрана? Какво е оÑтавило в Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 27 februari 2008 06:57
Laatste bericht | | | | | 27 februari 2008 09:46 | | | МоÑта идеÑ
Самотно корабно платно белее
далече в Ñиньото море
Ðима за чуждий край копнее,
Ðима на родний брÑг ще Ñпре?
| | | 28 februari 2008 08:05 | | | Много е добре, но нÑма ÑмиÑъл от Ñ‚ÑŠÑ€Ñене на поетични варианти на превод, тъй като е заÑвен Ñамо като значение. Пази Ñи Ñилите за другите! |
|
|