쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 러시아어-불가리아어 - Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!.....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 문화
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!.....
본문
Deni_doneva
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
Белеет Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¹
Ð’ тумане Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¼!..
Что ищет он в Ñтране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
제목
Самотно корабно платно белее
번역
불가리아어
ViaLuminosa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Самотно корабно платно белее
в мъглата на Ñиньото море.
Какво Ñ‚ÑŠÑ€Ñи в тази далечна Ñтрана?
Какво е оÑтавило в Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹?
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 27일 06:57
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 27일 09:46
trolletje
게시물 갯수: 95
МоÑта идеÑ
Самотно корабно платно белее
далече в Ñиньото море
Ðима за чуждий край копнее,
Ðима на родний брÑг ще Ñпре?
2008년 2월 28일 08:05
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Много е добре, но нÑма ÑмиÑъл от Ñ‚ÑŠÑ€Ñене на поетични варианти на превод, тъй като е заÑвен Ñамо като значение. Пази Ñи Ñилите за другите!