Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 印地语-英语 - Jai mata kali,jai mata durge Kali durgr,namo...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 印地语英语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
Jai mata kali,jai mata durge Kali durgr,namo...
正文
提交 tabata freire
源语言: 印地语

Jai mata kali,jai mata durge
Kali durge,namo namah
kali durge,namo namah
jai,mata kali
jai,mata durge.
给这篇翻译加备注
para o inguê eua e português brasil

标题
Pray to Mother Kali, Pray to Mother Durge
翻译
英语

翻译 arcobaleno
目的语言: 英语

Pray to Mother Kali, Pray to Mother Durgа
Kali Durgа, obediance to the honourable
Kali Durgа, obediance to the honourable
Pray to Mother Kali,
Pray to Mother Durgа
给这篇翻译加备注
It is very nice mantra
Kali is one of the manifestations of the wife of Shiva and mother goddess Devi, Durga, is also a mother-goddess and is first mentioned in the Mahabharata, her primary scripture is the Chandi. Durga has many different forms as sakti, she is the “ultimate female principle of the first female deity in the universe, she is the essence of creation. She slays demons and exists without male protection or guidance. Mata is a term of respect; a divine mother; a namah is to bow to in reverence.
Tantine认可或编辑 - 2008年 三月 11日 22:28





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 6日 18:03

Tantine
文章总计: 2747
Hi arcobaleno

Durga is my kind of goddess then!!

I'm not sure that "sprout" is exactly the right term, maybe we can find a better one, this one makes me think of brussel sprouts!!

Can you explain why you have written "Durge" if she is already known as "Durga" in English?

Bises
Tantine

2008年 三月 6日 20:44

arcobaleno
文章总计: 226
Hi Tantine
Sorry for Durge..it was my mistake..I edit it..
About sprout..You are right..

In mantra..It is possible to be "Pray to Mother Kali "..is it better ?

2008年 三月 6日 21:33

Tantine
文章总计: 2747
Oh yes, that would be much better

It would be a good idea to put "obediance" too.

Bises
Tantine

2008年 三月 7日 23:41

tabata freire
文章总计: 1
Obrigada meninas esse é um mantra da nina hagen e gostaria muito de saber a tradução,muito obrigada
Tabata Freire
Brasil.