主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯尼亚语-法语 - jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 爱 / 友谊
标题
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
正文
提交
mahamadou
源语言: 波斯尼亚语
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja dala ti sve i tvojim lazima vjerovala
标题
pour moi
翻译
法语
翻译
Anouchka
目的语言: 法语
Car je n'étais pour toi qu'une poupée sans sentiments je t'ai tout donné et j'ai cru à tes mensonges
由
Botica
认可或编辑 - 2008年 四月 3日 18:46
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 3日 10:24
Botica
文章总计: 643
lakil, could you help us with a bridge?
Maski, peux-tu nous donner ton avis ?
CC:
lakil
Maski
2008年 四月 3日 16:17
Maski
文章总计: 326
Good translation
2008年 四月 5日 02:13
lakil
文章总计: 249
I was like a doll without feelings to you, gave you everything,believed your lies