Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Prancūzų - jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
Tekstas
Pateikta
mahamadou
Originalo kalba: Bosnių
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja dala ti sve i tvojim lazima vjerovala
Pavadinimas
pour moi
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Anouchka
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Car je n'étais pour toi qu'une poupée sans sentiments je t'ai tout donné et j'ai cru à tes mensonges
Validated by
Botica
- 3 balandis 2008 18:46
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 balandis 2008 10:24
Botica
Žinučių kiekis: 643
lakil, could you help us with a bridge?
Maski, peux-tu nous donner ton avis ?
CC:
lakil
Maski
3 balandis 2008 16:17
Maski
Žinučių kiekis: 326
Good translation
5 balandis 2008 02:13
lakil
Žinučių kiekis: 249
I was like a doll without feelings to you, gave you everything,believed your lies