Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bosnia-Ranska - jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
Teksti
Lähettäjä
mahamadou
Alkuperäinen kieli: Bosnia
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja dala ti sve i tvojim lazima vjerovala
Otsikko
pour moi
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Anouchka
Kohdekieli: Ranska
Car je n'étais pour toi qu'une poupée sans sentiments je t'ai tout donné et j'ai cru à tes mensonges
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Botica
- 3 Huhtikuu 2008 18:46
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Huhtikuu 2008 10:24
Botica
Viestien lukumäärä: 643
lakil, could you help us with a bridge?
Maski, peux-tu nous donner ton avis ?
CC:
lakil
Maski
3 Huhtikuu 2008 16:17
Maski
Viestien lukumäärä: 326
Good translation
5 Huhtikuu 2008 02:13
lakil
Viestien lukumäärä: 249
I was like a doll without feelings to you, gave you everything,believed your lies