Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Ranska - jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaRanska

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja...
Teksti
Lähettäjä mahamadou
Alkuperäinen kieli: Bosnia

jer za tebe sam bila ko lutka bez osjesaja dala ti sve i tvojim lazima vjerovala

Otsikko
pour moi
Käännös
Ranska

Kääntäjä Anouchka
Kohdekieli: Ranska

Car je n'étais pour toi qu'une poupée sans sentiments je t'ai tout donné et j'ai cru à tes mensonges
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 3 Huhtikuu 2008 18:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 10:24

Botica
Viestien lukumäärä: 643
lakil, could you help us with a bridge?

Maski, peux-tu nous donner ton avis ?

CC: lakil Maski

3 Huhtikuu 2008 16:17

Maski
Viestien lukumäärä: 326
Good translation

5 Huhtikuu 2008 02:13

lakil
Viestien lukumäärä: 249
I was like a doll without feelings to you, gave you everything,believed your lies