Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Kargaya bokun ilaç demiÅŸler gitmiÅŸ denizin...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语俄语

讨论区 幽默

本翻译"仅需意译"。
标题
Kargaya bokun ilaç demişler gitmiş denizin...
正文
提交 Annnnn
源语言: 土耳其语

Kargaya bokun ilaç demişler gitmiş denizin ortasına sıçmış

标题
When a crow lerans its faeces are useful
翻译
英语

翻译 buketnur
目的语言: 英语

When a crow was told that its faeces were medicine, it went and shat in the middle of the sea.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 21日 15:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 19日 01:53

lilian canale
文章总计: 14972
buketnur,

"crow" needs the indefinite article "a" before it.
"faeces" is a plural noun, therefore the verb after it has to be into plural.
I think by "crow" you mean that black bird with a harsh call...so, instead of "goes" I'd use "flies".
That line:
"it goes and shits in the middle of sea" would read:
"it flies and shits in the middle of the sea"

What do you think?

And there should be a space after the comma.

2008年 七月 19日 14:09

buketnur
文章总计: 266
thanks lilian canale
I thought feaces is uncountable so ı wrote is. But ı looked dictionary and couldnt learn it is countable or uncountable.
I changed it. Thanks

2008年 七月 20日 15:22

Rise
文章总计: 126
"learns" yerine "is told" daha uygun olur:

"When a crow is told that..." ÅŸeklinde.

2008年 七月 20日 17:43

buketnur
文章总计: 266
tamı tamına aynısını çevirmek istemedim, "learns" daha güzel olur diye düşündüm ama yine de değiştirdim.

2008年 七月 20日 21:11

merdogan
文章总计: 3769
When a crow is told that its shit is a medicament,,,,

2008年 七月 21日 00:20

kfeto
文章总计: 953
A crow was told...
and it went and shat...
ilac=a medicine/healing

2008年 七月 21日 04:16

Rise
文章总计: 126
buketnur,

Yine de elimizden geldiğince tam anlamını vermeye çalışmak daha iyi bence