Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 德语 - Farbe: titangrau metallic, Polster: Leder Dakota...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语罗马尼亚语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
Farbe: titangrau metallic, Polster: Leder Dakota...
需要翻译的文本
提交 Gigi Boss
源语言: 德语

elektr. und hintere Seitenscheiben mechanisch, Durchladesystem, Sprachsteuerung, EUROPlus Garantie, Sitzverstellung elektrisch, Skisack, BMW Online, Ehemalige unverbindliche innerhalb Deutschlands gegen geringen Aufpreis möglich!Hinweis:Unsere Angebote werden unverzüglich nach Kauf eingestellt, es kann dadurch sein, dass sich ein gewünschtes Fahrzeug noch nicht in unserer Ausstellung befindet. Bitte informieren Sie sich vor Besuch bei einem unserer
2008年 十月 30日 07:44





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 30日 13:19

italo07
文章总计: 1474
Können wir das übersetzen lassen?

CC: iamfromaustria

2008年 十一月 2日 22:10

iamfromaustria
文章总计: 1335
Zuerst sind es nur Aufzählungen von Dingen, dann ein komischer Satz "Ehemalige unverbindliche innerhalb Deutschlands gegen geringen Aufpreis möglich", der keinen Sinn macht... Ich weiß nicht so recht... Der einzig normale Satz wäre der ab "Hinweis". Der letzte ist schon wieder abgeschnitten. Vielleicht sollten wir nur den einen Satz durchgehen lassen und dem Anfragensteller mitteilen, dass das so nicht geht?

2008年 十一月 2日 22:17

italo07
文章总计: 1474
Ja das sehe ich genau so wie du. Dieses letzte mal lassen wir es gelten mit der Aufzählung, dafür entferne ich die unvollständigen Sätze.

2008年 十一月 2日 22:19

italo07
文章总计: 1474
hmmm Maddie hat es jetzt schon komplett übersetzt. Beim nächsten mal weiß ich bescheid...

2008年 十一月 2日 22:27

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ich würd's aber unter Maddie's ÜS drunterschreiben, dass manche Sätze nicht ganz vollständig sind, bzw. dass es nur einzelne Wörter sind, damit die Experten das auch wissen.